
Условия
Пожалуйста, прочтите все эти условия.
Поскольку мы можем принять ваш заказ и заключить юридическое соглашение без дальнейшего обращения к вам, вы должны прочитать эти положения и условия, чтобы убедиться, что они содержат все, что вам нужно, и ничего, что вас не устраивает._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_
Применение
1. Настоящие Условия будут применяться к покупке товаров вами (Покупателем или вами) Shirt Club LTD, 6 Marsh Road, Shabbington, Aylesbury, HP18 9HF с адресом электронной почты info@thefootballshirtclub.com; (Поставщик или мы или мы).
2. Это условия, на которых мы продаем вам все Товары. Заказывая любой из Товаров, вы соглашаетесь соблюдать настоящие Условия. Заказывая любую из Услуг, вы соглашаетесь соблюдать настоящие Условия. Вы можете приобрести Товары на Веб-сайте только в том случае, если вы имеете право на заключение договора и вам исполнилось 18 лет.
Интерпретация
3. Потребитель означает физическое лицо, действующее в целях, которые полностью или в основном выходят за рамки его или ее торговли, бизнеса, ремесла или профессии;
4. Контракт означает юридически обязывающее соглашение между вами и нами на поставку Товаров;
5. Место доставки означает помещения Поставщика или другое место, куда должны быть доставлены Товары, как указано в Заказе;
6. Долговременный носитель означает бумагу, электронную почту или любой другой носитель, который позволяет адресовать информацию лично получателю, позволяет получателю хранить информацию в способ, доступный для дальнейшего использования в течение периода времени, достаточного для целей информации, и позволяющего воспроизводить сохраненную информацию в неизменном виде;
7. Товары означают товары, рекламируемые на Веб-сайте, которые мы поставляем вам в количестве и описании, как указано в Заказе;
8. Заказ означает заказ Клиента на Товары от Поставщика, представленный в соответствии с пошаговым процессом, изложенным на Веб-сайте;
9. Политика конфиденциальности означает условия, определяющие, как мы будем обращаться с конфиденциальной и личной информацией, полученной от вас через Веб-сайт;
10. Веб-сайт означает наш веб-сайт TheFootballShirtClub.com, на котором рекламируются Товары.
Товары
11. Описание Товара указано на Веб-сайте, в каталогах, брошюрах или в другой форме рекламы. Любое описание носит исключительно иллюстративный характер, и возможны небольшие расхождения в размере и цвете поставляемых Товаров.
12. В случае, если какие-либо Товары изготовлены в соответствии с вашими особыми требованиями, вы несете ответственность за обеспечение точности любой информации или спецификации, которую вы предоставляете.
13. Все Товары, представленные на Веб-сайте, предоставляются в зависимости от наличия.
14. Мы можем вносить изменения в Товары, необходимые для соблюдения любого применимого законодательства или требований безопасности. Мы сообщим вам об этих изменениях.
Персональная информация
15. Мы храним и используем всю информацию строго в соответствии с Политикой конфиденциальности.
16. Мы можем связаться с вами по электронной почте или другим электронным средствам связи, а также по почте с предоплатой, и вы прямо соглашаетесь с этим.
Основа продажи
17. Описание Товара на нашем веб-сайте не является договорным предложением о продаже Товара. Когда Заказ был отправлен на Веб-сайте, мы можем отклонить его по любой причине, хотя мы постараемся сообщить вам причину без промедления.
18. Процесс заказа изложен на веб-сайте. Каждый шаг позволяет вам проверить и исправить любые ошибки перед отправкой Заказа. Вы несете ответственность за проверку того, правильно ли вы использовали процесс заказа.
19. Контракт на продажу заказанных Товаров будет заключен только тогда, когда вы получите от нас электронное письмо с подтверждением Заказа (Подтверждение Заказа). Вы должны убедиться, что Подтверждение заказа является полным и точным, и немедленно сообщить нам о любых ошибках. Мы не несем ответственности за любые неточности в размещенном вами Заказе. Размещая Заказ, вы соглашаетесь с тем, что мы предоставим вам подтверждение Договора по электронной почте со всей содержащейся в нем информацией (т.е. Подтверждение Заказа). Вы получите Подтверждение Заказа в разумные сроки после заключения Договора, но в любом случае не позднее доставки любых Товаров, поставленных по Договору.
20. Любая котировка действительна в течение максимум 14 дней с ее даты, если мы прямо не отозвали ее ранее.
21. Никакие изменения Контракта, будь то в отношении описания Товаров, сборов или иного, не могут быть внесены после его заключения, если изменение не согласовано Заказчиком и Поставщиком в письменной форме.
22. Мы предполагаем, что настоящие Условия применяются только к Договору, заключенному вами в качестве Потребителя. Если это не так, вы должны сообщить нам об этом, чтобы мы могли предоставить вам другой договор с более подходящими для вас условиями, которые могут быть в некоторых отношениях лучше для вас, например, предоставляя вам права в качестве бизнес.
Цена и оплата
23. Цена Товара и любая дополнительная доставка или другие расходы указаны на Веб-сайте на дату Заказа или такая другая цена, которую мы можем согласовать в письменной форме.
24. Цены и сборы включают НДС по ставке, действующей на момент Заказа.
25. Вы должны оплатить заказ, предоставив данные своей кредитной или дебетовой карты вместе с вашим Заказом, и мы можем принять платеж немедленно или иным образом до доставки Товара.
Доставка
26. Мы доставим Товары в Место доставки к сроку или в течение согласованного периода или, в случае отсутствия какой-либо договоренности, без неоправданной задержки и, в любом случае, не более чем через 30 дней после дня заключения Контракта. .
27. В любом случае, независимо от событий, находящихся вне нашего контроля, если мы не доставим Товар вовремя, вы можете (в дополнение к любым другим средствам правовой защиты) считать Контракт расторгнутым, если:
а. мы отказались доставить Товар, или если своевременная доставка необходима с учетом всех соответствующих обстоятельств на момент заключения Контракта, или вы сказали нам до заключения Контракта, что своевременная доставка была необходима; или же
б. после того, как мы не смогли доставить товар вовремя, вы указали более поздний период, который соответствует обстоятельствам, и мы не доставили в течение этого периода.
28. Если вы считаете Контракт расторгнутым, мы (в дополнение к другим средствам правовой защиты) незамедлительно вернем все платежи, сделанные по Контракту.
29. Если вы имели право считать Контракт расторгнутым, но не сделали этого, вам не запрещается отменить Заказ на любые Товары или отказаться от доставленных Товаров, и, если вы это сделаете, мы (вдобавок к другим средствам правовой защиты) без промедления вернуть все платежи, сделанные по Контракту за любые такие отмененные или отклоненные Товары. Если Товары были доставлены, вы должны вернуть их нам или позволить нам забрать их у вас, и мы оплатим связанные с этим расходы.
30. Если какие-либо Товары образуют коммерческую единицу (единица является коммерческой единицей, если разделение единицы существенно ухудшит стоимость товаров или характер единицы), вы не можете отменить или отклонить Заказ на некоторые из этих Товаров без отмена или отклонение Заказа для остальных из них.
31. Обычно мы не осуществляем доставку по адресам за пределами Англии и Уэльса, Шотландии, Северной Ирландии, острова Мэн и Нормандских островов. Однако, если мы принимаем Заказ для доставки за пределы этого региона, вам может потребоваться уплатить ввозные пошлины или другие налоги, поскольку мы не будем их платить.
32. Вы соглашаетесь с тем, что мы можем доставить Товары в рассрочку, если у нас возникнет нехватка товаров на складе или по другой реальной и справедливой причине, в соответствии с вышеуказанными положениями и при условии, что вы не несете ответственности за дополнительные расходы.
33. Если вы или ваше доверенное лицо, не по нашей вине, не сможете принять доставку Товаров в Месте доставки, мы можем взимать разумные расходы на их хранение и повторную доставку.
34. Товары станут вашей ответственностью с момента завершения доставки или получения Клиентом. Вы должны, если это практически возможно, осмотреть Товары перед их приемкой.
Риск и титул
35. Риск повреждения или потери любых Товаров переходит к вам, когда Товары доставляются вам.
36. Вы не являетесь владельцем Товара, пока мы не получим полную оплату. Если полная оплата просрочена или происходит шаг к вашему банкротству, мы можем путем уведомления отменить любую доставку и прекратить любое право на использование Товаров, все еще принадлежащих вам, и в этом случае вы должны вернуть их или позволить нам забрать их.
Снятие, возврат и отмена
37. Вы можете отозвать Заказ, сообщив нам об этом до заключения Договора, если вы просто хотите передумать, не сообщая нам причины и не неся никакой ответственности.
38. Это дистанционный контракт (как определено ниже), который имеет права на отмену (права на отмену), изложенные ниже. Эти Права на отмену, однако, не применяются к контракту на следующие товары (и никакие другие) при следующих обстоятельствах:
а. товары, изготовленные по вашим спецификациям или явно персонализированные;
б. товары, которые могут быстро испортиться или истечь.
39. Кроме того, Права на расторжение Контракта перестают действовать в следующих случаях:
а. в случае любого договора купли-продажи, если товары нераздельно (в соответствии с их природой) смешиваются с другими предметами после доставки.
Право на отмену
40. В соответствии с настоящими Условиями вы можете расторгнуть этот договор в течение 14 дней без объяснения причин.
41. Период аннулирования истекает через 14 дней со дня, когда вы или третье лицо, кроме указанного вами перевозчика, вступает во владение последним из Товаров. В контракте на поставку товаров с течением времени (т.е. абонементы) право на отмену будет через 14 дней после первой поставки.
42. Чтобы воспользоваться правом на расторжение, вы должны сообщить нам о своем решении расторгнуть настоящий Контракт, четко изложив свое решение (например, письмо, отправленное по почте или по электронной почте). Вы можете использовать прилагаемую форму отмены модели, но это не обязательно. В любом случае вы должны быть в состоянии предоставить четкие доказательства того, когда была произведена отмена, поэтому вы можете решить использовать типовую форму отмены.
43. Вы также можете в электронном виде заполнить и отправить типовую форму расторжения или любое другое четкое заявление о решении Заказчика расторгнуть Контракт на нашем веб-сайте TheFootballShirtClub.com. Если вы воспользуетесь этим вариантом, мы незамедлительно сообщим вам подтверждение получения такой отмены на постоянном носителе (например, по электронной почте).
44. Чтобы уложиться в срок отмены, вам достаточно отправить сообщение об использовании вами права на отмену до истечения периода отмены.
Последствия отмены в период отмены
45. За исключением случаев, указанных ниже, если вы отмените этот Договор, мы возместим вам все платежи, полученные от вас, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, возникающих, если вы выбрали способ доставки, отличный от наименее дорогого типа). предлагаемой нами стандартной поставки).
Вычет за поставленные товары
46. Мы можем сделать вычет из возмещения потери стоимости любых поставленных Товаров, если потеря является результатом ненужного обращения с вами (т.е. обращения с Товарами сверх того, что необходимо для установления характера, характеристик и функционирования Товаров). : например, это выходит за рамки обращения, которое может быть разумно разрешено в магазине). Это связано с тем, что вы несете ответственность за этот убыток, и, если такой вычет не производится, вы должны выплатить нам сумму этого убытка.
Сроки возмещения
47. Если мы не предложили забрать Товар, мы произведем возмещение без неоправданной задержки и не позднее:
а. 14 дней после того, как мы получим от вас любой поставленный Товар, или
б. (если ранее) 14 дней после того, как вы предоставите доказательства того, что вы отправили Товар обратно.
48. Если мы предложили забрать Товары или если Товары не были поставлены, мы произведем возмещение без неоправданной задержки и не позднее, чем через 14 дней после того дня, когда мы были проинформированы о вашем решении расторгнуть настоящий Контракт.
49. Мы произведем возмещение, используя те же средства платежа, которые вы использовали для первоначальной транзакции, если вы прямо не договорились об ином; в любом случае вы не будете нести никаких комиссий в результате возмещения.
Возврат товара
50. Если вы получили Товары в связи с Контрактом, который вы аннулировали, вы должны отправить Товары обратно или передать их нам по адресу 6 Marsh Road, Shabbington, Aylesbury, HP18 9HF без промедления и в любом случае не позднее 14 дней со дня, когда вы сообщите нам об аннулировании настоящего Контракта. Срок считается соблюденным, если вы отправляете Товар обратно до истечения 14-дневного срока. Вы соглашаетесь с тем, что вам придется нести расходы по возврату Товара.
51. Для целей настоящих Прав на отмену эти слова имеют следующие значения:
а. дистанционный договор означает договор, заключенный между продавцом и потребителем по схеме организованной дистанционной продажи или оказания услуг без одновременного физического присутствия продавца и потребителя, с использованием исключительно одного или больше средств дистанционной связи до момента заключения договора включительно;
б. договор купли-продажи означает договор, по которому продавец передает или соглашается передать право собственности на товары потребителю, а потребитель платит или соглашается уплатить цену, включая любой договор, в котором есть как товары, так и услуги как его объект.
Соответствие
52. У нас есть юридическая обязанность поставлять Товары в соответствии с Контрактом, и мы не будем соответствовать, если это не соответствует следующему обязательству.
53. При доставке Товар будет:
а. иметь удовлетворительное качество;
б. быть разумно пригодными для любой конкретной цели, для которой вы покупаете Товары, о которых вы сообщили нам до заключения Контракта (если только вы на самом деле не полагаетесь, или для вас неразумно полагаться на наши навыки и суждения) и быть пригодным для любой цели, поставленной нами или изложенной в Контракте; и
в. соответствуют их описанию.
54. Это не является несоответствием, если причиной отказа являются ваши материалы.
Преемники и наши субподрядчики
55. Любая из сторон может передать выгоду по настоящему Контракту другому лицу и будет нести ответственность перед другой за свои обязательства по Контракту. Поставщик будет нести ответственность за действия любых субподрядчиков, которых он выбирает для выполнения своих обязанностей.
Обстоятельства, не зависящие от любой из сторон
56. В случае любого отказа стороны из-за чего-то вне ее разумного контроля:
а. сторона уведомит другую сторону в кратчайшие возможные сроки; и
б. обязательства стороны будут приостановлены, насколько это разумно, при условии, что эта сторона будет действовать разумно, и сторона не будет нести ответственность за любой отказ, которого она не могла разумно избежать, но это не будет влияют на вышеуказанные права Клиента в отношении доставки и любое право на отмену, описанное ниже.
Конфиденциальность
57. Ваша конфиденциальность очень важна для нас. Мы уважаем вашу конфиденциальность и соблюдаем Общее положение о защите данных в отношении вашей личной информации.
58. Настоящие Положения и условия следует читать вместе с нашими политиками, включая нашу политику конфиденциальности () и политику в отношении файлов cookie (), и дополняют их.
59. Для целей настоящих Условий:
а. «Законы о защите данных» означает любой применимый закон, касающийся обработки Персональных данных, включая, помимо прочего, Директиву 95/46/EC (Директива о защите данных) или GDPR.
б. «GDPR» означает Общий регламент по защите данных (ЕС) 2016/679.
в. «Контроллер данных», «Персональные данные» и «Обработка» имеют то же значение, что и в GDPR.
60. Мы являемся контролером персональных данных, которые мы обрабатываем при предоставлении вам Товаров.
61. Если вы предоставляете нам Персональные данные, чтобы мы могли предоставить вам Товары, и мы Обрабатываем эти Персональные данные в ходе предоставления вам Товаров, мы будем соблюдать наши обязательства, установленные Законами о защите данных:
а. до или во время сбора Персональных данных мы определяем цели, для которых собирается информация;
б. мы будем обрабатывать персональные данные только для указанных целей;
в. мы будем уважать ваши права в отношении ваших Персональных данных; и
д. мы примем технические и организационные меры для обеспечения безопасности ваших Персональных данных.
62. С любыми вопросами или жалобами относительно конфиденциальности данных вы можете обращаться по электронной почте: info@thefootballshirtclub.com
Исключение ответственности
63. Поставщик не исключает ответственности за: (i) любое мошенническое действие или бездействие; или (ii) за смерть или телесные повреждения, вызванные небрежностью или нарушением других юридических обязательств Поставщика. С учетом этого Поставщик не несет ответственности за (i) убытки, которые обе стороны не могли разумно предвидеть на момент заключения Контракта, или (ii) убытки (например, упущенную выгоду) для бизнеса, торговли, ремесла Заказчика. или профессия, которая не пострадает Потребителю - потому что Поставщик считает, что Потребитель покупает Товары не полностью или в основном для своего бизнеса, торговли, ремесла или профессии.
Применимое право, юрисдикция и жалобы
64. Контракт (включая любые недоговорные вопросы) регулируется законодательством Англии и Уэльса.
65. Споры могут быть переданы в юрисдикцию судов Англии и Уэльса или, если Клиент проживает в Шотландии или Северной Ирландии, в судах соответственно Шотландии или Северной Ирландии.
66. Мы стараемся избегать любых споров, поэтому мы реагируем на жалобы следующим образом: в случае возникновения спора клиенты должны связаться с нами, чтобы найти решение, мы постараемся ответить как можно скорее.
67. При покупке «Подписки» на «Mystery Box» или любой другой продукт обратите внимание, что ваша подписка должна оставаться в силе не менее 2 месяцев до отмены.