
Правила та умови
Будь ласка, прочитайте всі ці положення та умови.
Оскільки ми можемо прийняти ваше замовлення та укласти юридично обов’язкову угоду без додаткових посилань на вас, ви повинні прочитати ці умови та переконатися, що вони містять усе, що ви хочете, і нічого, що вас не влаштовує._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_
застосування
1. Ці Положення та умови застосовуватимуться до придбання товарів вами (Клієнтом або вами)_cc781905-5cde-3194-bb3b-13ball58bad5cf Shirt Club LTD за адресою 6 Marsh Road, Shabbington, Aylesbury, HP18 9HF з електронною адресою info@thefootballshirtclub.com; (Постачальник або ми або ми).
2. Це умови, на яких ми продаємо вам усі Товари. Замовляючи будь-які Товари, ви погоджуєтеся дотримуватися цих Умов. Замовляючи будь-які Послуги, ви погоджуєтеся дотримуватися цих Умов. Ви можете придбати Товари на веб-сайті, лише якщо ви маєте право укласти договір і маєте принаймні 18 років.
Інтерпретація
3. Споживач означає фізичну особу, яка діє в цілях, які повністю або в основному виходять за рамки його чи її торгівлі, бізнесу, ремесла чи професії;
4. Контракт означає юридично обов’язкову угоду між вами та нами щодо постачання Товарів;
5. Місце доставки означає приміщення Постачальника або інше місце, куди мають бути поставлені Товари, як зазначено в Замовленні;
6. Довговічний носій означає папір, електронну пошту чи будь-який інший носій, який дозволяє надсилати інформацію особисто одержувачу, дозволяє одержувачу зберігати інформацію в спосіб, доступний для подальшого використання протягом періоду, який є достатнім для цілей інформації та дозволяє незмінне відтворення інформації, що зберігається;
7. Товари означає товари, рекламовані на Веб-сайті, які ми надаємо вам, у кількості та описі, як зазначено в Замовленні;
8. Замовлення означає замовлення Клієнта на Товари від Постачальника, подане відповідно до покрокового процесу, викладеного на Веб-сайті;
9. Політика конфіденційності означає умови, які визначають, як ми будемо працювати з конфіденційною та особистою інформацією, отриманою від вас через Веб-сайт;
10. Веб-сайт означає наш веб-сайт TheFootballShirtClub.com, на якому розміщено рекламу Товарів.
товари
11. Опис Товарів відповідає веб-сайту, каталогам, брошурам або іншим формам реклами. Будь-який опис наведено лише для ілюстрації, і можливі невеликі розбіжності в розмірі та кольорі товарів, що постачаються.
12. У випадку будь-яких Товарів, виготовлених відповідно до ваших особливих вимог, ви несете відповідальність за те, щоб надана вами інформація чи специфікація були точними.
13. Усі Товари, розміщені на Веб-сайті, залежать від наявності.
14. Ми можемо вносити зміни до Товарів, необхідні для дотримання будь-якого чинного законодавства чи вимог безпеки. Ми повідомимо вас про ці зміни.
Персональна інформація
15. Ми зберігаємо та використовуємо всю інформацію суворо відповідно до Політики конфіденційності.
16. Ми можемо зв’язуватися з вами за допомогою електронної пошти чи інших електронних засобів зв’язку, а також попередньо оплаченої пошти, і ви прямо погоджуєтеся з цим.
Основа продажу
17. Опис Товару на нашому веб-сайті не є договірною пропозицією продати Товар. Коли Замовлення було подано на Веб-сайті, ми можемо відхилити його з будь-якої причини, але ми постараємося повідомити вам причину без затримки.
18. Процес замовлення викладено на Веб-сайті. Кожен крок дозволяє перевірити та виправити будь-які помилки перед подачею замовлення. Ви несете відповідальність за перевірку правильності використання процесу замовлення.
19. Договір буде укладено для продажу замовлених Товарів лише тоді, коли ви отримаєте від нас електронний лист із підтвердженням замовлення (підтвердження замовлення). Ви повинні переконатися, що Підтвердження замовлення є повним і точним, і негайно повідомляти нас про будь-які помилки. Ми не несемо відповідальності за будь-які неточності в розміщеному вами Замовленні. Розміщуючи замовлення, ви погоджуєтеся з тим, що ми надішлемо вам підтвердження Контракту за допомогою електронного листа з усією інформацією в ньому (тобто підтвердження замовлення). Ви отримаєте Підтвердження замовлення протягом розумного часу після укладення Контракту, але в будь-якому випадку не пізніше доставки будь-яких Товарів, поставлених за Контрактом.
20. Будь-яка пропозиція дійсна протягом максимального періоду в 14 днів з дати, якщо ми прямо не відкликаємо її раніше.
21. Жодні зміни Контракту, будь то щодо опису Товарів, зборів чи іншого, не можуть бути зроблені після його укладення, якщо зміни не погоджені Клієнтом і Постачальником у письмовій формі.
22. Ми маємо на увазі, що ці Положення та умови застосовуються лише до Договору, укладеного вами як Споживачем. Якщо це не так, ви повинні повідомити нас, щоб ми могли надати вам інший договір з умовами, які більш підходять для вас і які можуть, у деяких аспектах, бути кращими для вас, наприклад, надавши вам права як бізнес.
Ціна та оплата
23. Ціна Товару та будь-яка додаткова доставка чи інші витрати є такою, що вказана на Веб-сайті на дату замовлення, або такою іншою ціною, яку ми можемо погодити в письмовій формі.
24. Ціни та збори включають ПДВ за ставкою, що діє на момент замовлення.
25. Ви повинні оплатити, надавши дані своєї кредитної або дебетової картки разом із своїм Замовленням, і ми зможемо прийняти оплату негайно або іншим способом до доставки Товарів.
Доставка
26. Ми доставимо Товари до Місця доставки вчасно або протягом узгодженого періоду або, за відсутності домовленості, без невиправданої затримки та, в будь-якому випадку, не пізніше ніж через 30 днів після дня укладення Контракту .
27. У будь-якому випадку, незалежно від подій поза нашим контролем, якщо ми не доставимо Товари вчасно, ви можете (на додаток до будь-яких інших засобів правового захисту) розірвати Договір, якщо:
a. ми відмовилися доставити Товари, або якщо своєчасна доставка є важливою з урахуванням усіх відповідних обставин на момент укладення Контракту, або ви сказали нам до укладення Контракту, що вчасна доставка була важливою; або
b. після того, як ми не змогли доставити вчасно, ви вказали пізніший період, який відповідає обставинам, і ми не доставили протягом цього періоду.
28. Якщо ви розірватимете Контракт, ми (на додаток до інших засобів правового захисту) негайно повернемо всі платежі, здійснені за Контрактом.
29. Якщо ви мали право розірвати Контракт, але не зробите цього, ви не завадите скасувати замовлення на будь-який Товар або відмовитися від Товарів, які були доставлені, і, якщо ви це зробите, ми (крім того) іншими засобами правового захисту) без затримки повернути всі платежі, здійснені за Контрактом, за будь-який такий скасований або відхилений Товар. Якщо товари було доставлено, ви повинні повернути їх нам або дозволити нам забрати їх у вас, і ми сплатимо витрати, пов’язані з цим.
30. Якщо будь-які Товари утворюють комерційну одиницю (одиниця є комерційною одиницею, якщо поділ одиниці суттєво погіршить вартість товарів або характер одиниці), ви не можете скасувати або відхилити замовлення на деякі з цих Товарів без також скасування або відхилення замовлення для решти.
31. Зазвичай ми не здійснюємо доставку за адресами за межами Англії та Уельсу, Шотландії, Північної Ірландії, острова Мен і Нормандських островів. Однак якщо ми приймаємо замовлення для доставки за межі цієї території, вам може знадобитися сплатити імпортне мито або інші податки, оскільки ми їх не сплачуватимемо.
32. Ви погоджуєтеся, що ми можемо доставляти Товари частинами, якщо ми відчуваємо нестачу запасів або іншу дійсну та справедливу причину відповідно до вищезазначених положень і за умови, що ви не несете відповідальності за додаткові витрати.
33. Якщо ви або ваша уповноважена особа не з нашої вини не можете отримати доставку Товарів у Місця доставки, ми можемо стягнути розумні витрати на їх зберігання та повторну доставку.
34. Товар стане вашою відповідальністю після завершення доставки або отримання Клієнтом. Ви повинні, якщо це практично можливо, перевірити Товари перед тим, як прийняти їх.
Ризик і право власності
35. Ризик пошкодження або втрати будь-яких Товарів переходитиме до вас, коли Товари будуть доставлені вам.
36. Ви не є власником Товарів, доки ми не отримаємо повну оплату. Якщо повний платіж прострочено або відбувається крок до вашого банкрутства, ми можемо прийняти рішення скасувати будь-яку доставку та припинити будь-яке право на використання Товарів, якими ви все ще володієте. У такому випадку ви повинні повернути їх або дозволити нам забрати їх.
Відкликання, повернення та скасування
37. Ви можете відкликати Замовлення, повідомивши нас до укладення Контракту, якщо ви просто бажаєте змінити свою думку, не повідомляючи нам причини та не несучи жодної відповідальності.
38. Це дистанційний контракт (як визначено нижче), який має права на скасування (Права на скасування), викладені нижче. Проте ці права на анулювання не застосовуються до контракту на такі товари (без інших) за таких обставин:
a. товари, виготовлені відповідно до ваших специфікацій або чітко персоналізовані;
b. товари, які швидко псуються або закінчуються.
39. Крім того, права на анулювання Контракту втрачають силу за таких обставин:
a. у випадку будь-якого договору купівлі-продажу, якщо товари стають нероздільно змішаними (відповідно до їх характеру) з іншими товарами після доставки.
Право на скасування
40. Відповідно до цих Умов і положень ви можете скасувати цей договір протягом 14 днів без пояснення причини.
41. Термін скасування закінчується через 14 днів з дня, коли ви придбаєте або третя сторона, окрім вказаного вами перевізника, набуде фізичного володіння останніми Товарами. У договорі про постачання товарів протягом певного часу (тобто підписки) право на скасування буде через 14 днів після першої доставки.
42. Щоб скористатися правом на анулювання, ви повинні повідомити нас про своє рішення скасувати цей Контракт, чітко викладаючи своє рішення (наприклад, листом, надісланим поштою або електронною поштою). Ви можете використовувати типову форму скасування, що додається, але це не є обов’язковим. У будь-якому випадку ви повинні бути в змозі надати чіткі докази того, коли було зроблено скасування, тому ви можете вирішити використати типову форму скасування.
43. Ви також можете в електронному вигляді заповнити та надіслати типову форму скасування або будь-яку іншу чітку заяву про рішення Клієнта скасувати Контракт на нашому веб-сайті TheFootballShirtClub.com. Якщо ви скористаєтеся цією опцією, ми негайно надішлемо вам підтвердження отримання такого скасування на довговічному носії (наприклад, електронною поштою).
44. Щоб дотриматися кінцевого терміну скасування, вам достатньо надіслати повідомлення щодо використання вашого права на скасування до закінчення періоду скасування.
Наслідки анулювання в період анулювання
45. За винятком випадків, зазначених нижче, якщо ви скасуєте цей Контракт, ми відшкодуємо вам усі платежі, отримані від вас, включаючи витрати на доставку (за винятком додаткових витрат, які виникають, якщо ви виберете тип доставки, відмінний від найдешевшого типу стандартної поставки, запропонованої нами).
Відрахування за поставлені товари
46. Ми можемо зробити вирахування з відшкодування втрати вартості будь-яких поставлених Товарів, якщо втрата є результатом непотрібного поводження з Вами (тобто поводження з Товаром понад те, що необхідно для встановлення характеру, характеристик і функціонування Товару : наприклад, це виходить за межі того виду поводження, яке може бути розумно дозволеним у магазині). Це пояснюється тим, що ви несете відповідальність за ці збитки, і, якщо це відрахування не буде зроблено, ви повинні сплатити нам суму цих збитків.
Терміни відшкодування
47. Якщо ми не запропонували отримати Товар, ми здійснимо відшкодування без невиправданої затримки та не пізніше ніж:
a. через 14 днів після того, як ми отримаємо від вас назад будь-які поставлені Товари, або
b. (якщо раніше) через 14 днів після того, як ви надасте доказ того, що ви відправили назад Товари.
48. Якщо ми запропонували забрати Товари або якщо Товари не були поставлені, ми здійснимо відшкодування без невиправданої затримки та не пізніше ніж через 14 днів після дня, коли нас повідомили про ваше рішення скасувати цей Контракт.
49. Ми здійснимо відшкодування за допомогою тих самих засобів платежу, які ви використовували для початкової транзакції, якщо ви прямо не домовилися про інше; у будь-якому випадку ви не стягуватимете жодних зборів у результаті відшкодування.
Повернення товарів
50. Якщо ви отримали товари у зв’язку з Контрактом, який ви скасували, ви повинні надіслати назад товари або передати їх нам за адресою 6 Marsh Road, Shabbington, Aylesbury, HP18 9HF без затримки та в будь-якому випадку не пізніше 14 днів з дня, коли ви повідомили нам про своє скасування цього Договору. Кінцевий термін вважається дотриманим, якщо ви відправляєте назад Товар до закінчення періоду в 14 днів. Ви погоджуєтеся з тим, що вам доведеться нести витрати на повернення Товару.
51. Для цілей цих Прав на анулювання ці слова мають такі значення:
a. дистанційний договір — договір, укладений між продавцем і споживачем за схемою організованих дистанційних продажів або надання послуг без одночасної фізичної присутності продавця та споживача, з винятковим використанням одного або більше засобів дистанційного зв'язку до моменту укладення договору включно;
b. договір купівлі-продажу означає договір, згідно з яким продавець передає або погоджується передати право власності на товари споживачеві, а споживач сплачує або погоджується сплатити ціну, включаючи будь-який контракт, який включає як товари, так і послуги. як його об'єкт.
відповідність
52. Ми маємо юридичний обов’язок постачати товари відповідно до Контракту, і ми не будемо відповідати, якщо він не відповідає наступному зобов’язанню.
53. Після доставки Товар:
a. бути задовільної якості;
b. розумно відповідати будь-якій конкретній меті, для якої ви купуєте Товар, про яку ви повідомили нам до укладення Контракту (за винятком випадків, коли ви фактично не покладаєтеся або це нерозумно для вас покладатися на наші навички та розсудливість) і відповідати будь-якій меті, запропонованій нами або викладеній у Контракті; і
в. відповідають їх опису.
54. Це не є невідповідністю, якщо причиною невідповідності є ваші матеріали.
Правонаступники та наші субпідрядники
55. Будь-яка сторона може передати переваги цього Контракту іншій особі та залишатиметься відповідальною перед іншою стороною за своїми зобов’язаннями за Контрактом. Постачальник несе відповідальність за дії будь-яких субпідрядників, яких він обирає для допомоги у виконанні своїх обов’язків.
Обставини поза контролем будь-якої зі сторін
56. У разі будь-якої відмови сторони через щось поза її розумним контролем:
a. сторона повідомить іншу сторону, як тільки це буде практично можливо; і
b. зобов'язання сторони буде призупинено настільки, наскільки це розумно, за умови, що ця сторона буде діяти розумно, і сторона не буде нести відповідальність за будь-яке порушення, якого вона не могла розумно уникнути, але це не буде впливають на вищезазначені права Клієнта щодо доставки та будь-які права на скасування, наведені нижче.
Конфіденційність
57. Ваша конфіденційність має для нас вирішальне значення. Ми поважаємо вашу конфіденційність і дотримуємося Загального регламенту захисту даних щодо вашої особистої інформації.
58. Ці Положення та Умови слід читати разом із нашою політикою, включаючи нашу політику конфіденційності () і політику щодо файлів cookie ().
59. Для цілей цих Умов:
a. «Закони про захист даних» означає будь-який чинний закон, що стосується обробки персональних даних, включаючи, але не обмежуючись Директивою 95/46/EC (Директива про захист даних) або GDPR.
b. «GDPR» означає Загальний регламент захисту даних (ЄС) 2016/679.
в. «Контролер даних», «Особисті дані» та «Обробка» мають те саме значення, що й у GDPR.
60. Ми є контролером персональних даних, які ми обробляємо, надаючи вам товари.
61. Якщо ви надаєте нам Персональні дані, щоб ми могли надати вам Товари, і ми обробляємо ці Персональні дані під час надання вам Товарів, ми будемо виконувати наші зобов’язання, встановлені Законами про захист даних:
a. до або під час збору Персональних даних ми визначимо цілі, для яких збирається інформація;
b. ми оброблятимемо Персональні дані лише для визначених цілей;
в. ми поважатимемо ваші права щодо ваших персональних даних; і
d. ми запровадимо технічні та організаційні заходи для забезпечення безпеки ваших персональних даних.
62. З будь-якими запитами або скаргами щодо конфіденційності даних ви можете надіслати електронну адресу: info@thefootballshirtclub.com
Без урахування відповідальності
63. Постачальник не виключає відповідальності за: (i) будь-яку шахрайську дію чи бездіяльність; або (ii) за смерть або тілесні ушкодження, спричинені недбалістю або порушенням інших юридичних зобов’язань Постачальника. Відповідно до цього, Постачальник не несе відповідальності за (i) збитки, які не могли передбачити обидві сторони під час укладення Контракту, або (ii) збитки (наприклад, втрату прибутку) для бізнесу, торгівлі, ремесла Замовника або професія, від якої Споживач не постраждав би, оскільки Постачальник вважає, що Клієнт купує Товари повністю або переважно не для свого бізнесу, торгівлі, ремесла чи професії.
Застосовне законодавство, юрисдикція та скарги
64. Договір (включаючи будь-які позадоговірні питання) регулюється законодавством Англії та Уельсу.
65. Спори можуть бути передані до юрисдикції судів Англії та Уельсу або, якщо Клієнт проживає в Шотландії чи Північній Ірландії, до судів відповідно Шотландії чи Північної Ірландії.
66. Ми намагаємося уникати будь-яких суперечок, тому розглядаємо скарги таким чином: якщо виникає суперечка, клієнти повинні зв’язатися з нами, щоб знайти рішення, і ми постараємося відповісти якнайшвидше.
67. Купуючи «Підписку» на «Mystery Box» або будь-який інший продукт, зверніть увагу, що перед скасуванням ваша підписка має бути чинною щонайменше 2 місяці.